Aquí está la traducción de su post:
Junto a esta publicación anexó dos videos de las dos canciones con las que ha colaborado con Pain.Hola mis queridos lectores del blog ;=)
Photo by Rudy De Doncker
Sólo quería dejarles en claro por tantos comentarios y para que no se preocupen por mí, porque piensan que estoy gravemente enferma, ¡Pero yo no lo estoy! ¡Estoy muy bien! No se preocupen, estoy sana y fuerte. Pero yo creo que me tomaré un tiempo para vencer el maldito desfase horario de nuevo... ¡puh! Pero ahora estoy en la zona horaria sueca y también mi cuerpo y mi cerebro lo entienden ahora ;=)
Hoy lo único que quiero es que todos vayan a comprar entradas para todos los shows de Pain para apoyar a mi queridos Johan, Micke, Peter y David, que están teniendo un gran otoño lleno de shows ;=)
Primero van a Finlandia la próxima semana, después Reino Unido y ¡luego a toda Europa! ¡Asi que revisen las fechas y vayan a comprar sus entradas y envíenles amor (especialmente a Johan) cuando estén en el escenario!
¡Mucho amor a todos ustedes que me envían tantos comentarios cariñosos todos los días, correos electrónicos y cartas! Siempre estaré aquí para todos ustedes ;=).
Traducción tomada de: Anette Olzon Argentina.
3 comentarios:
me encanta que vuelvas, y espero verte en escenario luego.
con cariño.
Can you please make a note who the photographer is of this picture? He's a really good friend of mine and he doesn't like that people just use his pictures :-))
Just write: picture by Rudy De Doncker
I don't want to offend you ;-))
Oona: It´s done! :)
Publicar un comentario